ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³
検索
オンラインデータ
オンラインユーザー: 2 人 :: 登録ユーザー [0] ãŠå¿ã³ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ [0] 未登録ユーザー [2] None
オンラインユーザーã®è¨˜éŒ²: 66 人 [ 記録更新日時 - Sun 18 Feb - 10:41 ]
Latest topics
Statistics
登録ユーザー数: 61 人最新登録ユーザー: ダイスケï¼
投稿記事数: 2633 件 in 207 subjects
Téléphone et lettres
5 posters
Page 1 of 1
Téléphone et lettres
Téléphone et lettre
電話・手紙
Comment utiliser le téléphone public au Japon?
Numéros de téléphone spéciaux
警察署「けいさつしょ」Police ⇒ 100
消防署「しょうぼうしょ」 Pompier ⇒ 119
時報「じほう」Horloge ⇒ 117
天気予報「てんきようほう」Informations météorologique ⇒ 177
電話番号案内「でんわばんごうあんない」Renseignement ⇒ 104
Comment écrire une adresse japonaise (sur une lettre)?
出典 → 皆の日本語、1、第四課、33ページ
電話・手紙
Comment utiliser le téléphone public au Japon?
- Décrocher le combiné
- Introduire une pièce de monnaie ou une carte
- Composer le numéro
- Remettre le combiné
- Reprendre la carte ou la monnaie (le cas échéant)
Numéros de téléphone spéciaux
警察署「けいさつしょ」Police ⇒ 100
消防署「しょうぼうしょ」 Pompier ⇒ 119
時報「じほう」Horloge ⇒ 117
天気予報「てんきようほう」Informations météorologique ⇒ 177
電話番号案内「でんわばんごうあんない」Renseignement ⇒ 104
Comment écrire une adresse japonaise (sur une lettre)?
出典 → 皆の日本語、1、第四課、33ページ
Re: Téléphone et lettres
便利ですね でも、電話ボックスの色色々ですね。。。
Pratique! Mais, il ya plusieurs couleurs de cabines téléphoniques, non? (suivant qu'on appelle au Japon, dans la localité, ou à l'étranger)
Pratique! Mais, il ya plusieurs couleurs de cabines téléphoniques, non? (suivant qu'on appelle au Japon, dans la localité, ou à l'étranger)
Celine- Apprenti nippophile
- 投稿数 : 147
Age : 33
Registration date : 2007/05/19
Re: Téléphone et lettres
J'ai quand même l'impression qu'on trouve de moins en moins de téléphones publics au Japon. Ceux que j'avais l'habitude d'utiliser l'année passée ont maintenant disparus!
Pas étonnant quand on voit le nombre de 携帯 ici...
J'en profite pour faire une parenthèse... comme mon téléphone ne fonctionne pas ici, j'essaie de me dégoter un portable pas cher. Sur le net, j'avais vu plein de conseils et cela semblait assez facile. En vrai, c'est mission impossible!
Quelqu'un sait quelque chose là dessus?
Pas étonnant quand on voit le nombre de 携帯 ici...
J'en profite pour faire une parenthèse... comme mon téléphone ne fonctionne pas ici, j'essaie de me dégoter un portable pas cher. Sur le net, j'avais vu plein de conseils et cela semblait assez facile. En vrai, c'est mission impossible!
Quelqu'un sait quelque chose là dessus?
Drunken Butterfly- Nippophile accompli
- 投稿数 : 450
Shozaichi - Localisation : Namur
Registration date : 2007/05/22
Re: Téléphone et lettres
Ah vrai dire j'ai toujours vu les téléphones verts accrochés un peu partout, c'est les plus courants.
Cabine téléphone (téléphone public) se dit : 公衆電話 こうしゅうでんわ
Pour te répondre, Drunken, à mon dernier voyage, j'ai eu un téléphone muni d'un abonnement à court terme... (il n'a marché qu'une semaine sur les deux semaines où je suis resté... j'ai pas essayé de comprendre pourquoi à l'époque) ce n'est pas moi qui ai fait les démarches d'inscriptions (apparemment un touriste ne peut, évidement, pas faire ça) mais ça avait l'air bien long et fastidieux.
Enfin... tous les formulaires japonais ont l'air si compliqué quand on peux pas les lire... même quand on peux les lire en fait!
Cabine téléphone (téléphone public) se dit : 公衆電話 こうしゅうでんわ
Pour te répondre, Drunken, à mon dernier voyage, j'ai eu un téléphone muni d'un abonnement à court terme... (il n'a marché qu'une semaine sur les deux semaines où je suis resté... j'ai pas essayé de comprendre pourquoi à l'époque) ce n'est pas moi qui ai fait les démarches d'inscriptions (apparemment un touriste ne peut, évidement, pas faire ça) mais ça avait l'air bien long et fastidieux.
Enfin... tous les formulaires japonais ont l'air si compliqué quand on peux pas les lire... même quand on peux les lire en fait!
Re: Téléphone et lettres
il me semble que les téléphones verts sont destinés aux appels locaux (je crois que les téléphones roses ne ciblent que cette catégorie) ou nationaux, pour l'international, il faut viser les gris entourés d'une cabine rouge... Je crois!
Celine- Apprenti nippophile
- 投稿数 : 147
Age : 33
Registration date : 2007/05/19
Re: Téléphone et lettres
Celine wrote:il me semble que les téléphones verts sont destinés aux appels locaux (je crois que les téléphones roses ne ciblent que cette catégorie) ou nationaux, pour l'international, il faut viser les gris entourés d'une cabine rouge... Je crois!
Oui, c'est bien ça!
La plupart des gris, c'est pour nationaux et internationaux, alors on trouve les verts moins en moins...
Re: Téléphone et lettres
N'attend pas qu'le feu tricolor passe au bleu pour traverser
Flapfun- 投稿数 : 4
Registration date : 2007/06/27
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
返信投稿: ä¸å¯
|
|
Wed 2 Nov - 16:49 by ダイスケï¼
» Mes restos
Sat 6 Feb - 2:19 by anne19
» Kamo
Sat 6 Feb - 2:17 by anne19
» Super Poteto (Akihabara - Nihonbashi)
Sat 6 Feb - 2:16 by anne19
» Im here!
Sat 6 Feb - 2:01 by fifi
» Vocabulaire : Ramassage des ordures au Japon
Sun 20 Dec - 21:17 by fifi
» Les différentes utilisations de nan et nani
Sun 20 Dec - 21:14 by fifi
» Kitoki Deco
Sun 20 Dec - 20:12 by fifi
» Shichi-Go-San
Sun 20 Dec - 19:56 by fifi
» Nipponia
Sun 1 Nov - 10:28 by fifi
» Demande d'aide pour écriture d'un mail
Wed 7 Oct - 22:45 by fifi
» Le voyage de noce de Ramza chez Pikachu
Thu 7 May - 20:19 by fifi
» Petits conseils pour les débutants en japonais
Tue 3 Mar - 18:45 by fifi
» ramza
Tue 24 Feb - 11:36 by Drunken Butterfly
» Musashi
Tue 17 Feb - 14:01 by ramza
» Vos créations
Tue 17 Feb - 13:56 by ramza
» Nouvelle interface
Tue 17 Feb - 13:55 by ramza
» Shôgi et le japonais à la liégoise
Tue 17 Feb - 13:54 by ramza
» Haruki Murakami
Sun 15 Feb - 13:32 by fifi
» Pechakucha
Mon 2 Feb - 17:44 by Drunken Butterfly