ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³
検索
オンラインデータ
オンラインユーザー: 2 人 :: 登録ユーザー [0] ãŠå¿ã³ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ [0] 未登録ユーザー [2] None
オンラインユーザーã®è¨˜éŒ²: 66 人 [ 記録更新日時 - Sun 18 Feb - 10:41 ]
Latest topics
Statistics
登録ユーザー数: 61 人最新登録ユーザー: ダイスケï¼
投稿記事数: 2633 件 in 207 subjects
Kandôshi - Expression 1
Nihon daisukikko Community :: 言語 :: 日本語 :: 勉強の道具
Page 1 of 1
Kandôshi - Expression 1
感動詞 - かんどうし - Mot d’expression de début de phrase
Voila de quoi agrémenter et rentre plus naturel vos interactions avec les japonais ! Une grande majorité de ces expressions de début de phrases sont assez familière, il ne vous viendrais pas à l’esprit, du moins de l’espère de dire おい à quelqu’un que vous ne connaissiez pas… Meme si dans les manga tous les personnages se parlent ainsi. Choisissez habillement votre cible. ;-)
Voila de quoi agrémenter et rentre plus naturel vos interactions avec les japonais ! Une grande majorité de ces expressions de début de phrases sont assez familière, il ne vous viendrais pas à l’esprit, du moins de l’espère de dire おい à quelqu’un que vous ne connaissiez pas… Meme si dans les manga tous les personnages se parlent ainsi. Choisissez habillement votre cible. ;-)
あ、ああ、あっ
あ痛っ → あいたいっ → Aie !
ああ、恐ろしい → ああ、おそろしい → Oh ! Quelle horreur !
ああそうだ、電話を掛けるんだった。 → Ah ! J’allais oublier de téléphoner.
あっ、あぶない。 → Ah ! Attention !
あっ、大変だ!隣りが火事だ! → Oh là la ! La maison du voisin brûle !!
あっという間もなく木にぶつかってしまった → Le temps de dire ouf !, il est entré dans un arbre
あっと言わせる → Faire pousser à quelqu’un un « Oh ! » d’étonnement
あっと驚く → Pousser un cri de surprise
痛い いたい Avoir mal - 恐ろしい おそろしい Terrible - 電話を掛ける でんわをかける Donner un coups de fil - あぶない Dangereux - 大変な たいへんな Terrible - 隣り となり Voisin - 火事 かじ Incendie – あっという間(ま) En un clin d’œil – ぶつかる Entrer en collision avec – 言わせる Faire dire – 驚く おどろく Etre étonné
あの、あのう、あのね、あのうさ
あのう、ちょっとお願いがあるの。Dis, je vous te demander quelque chose.
それから、あのう・・・あれ忘れちゃった。Ensuite, heu… j’ai oublié.
もしもし、あのね。誰かいませんか?S’il vous plait1 Dites moi ? Il n’y a personne ?
お願い おねがい Demande – 忘れる わすれる Oublier - もしもし Allo – 誰か だれか Quelqu’un
いいえ、いえ、いや
あなたは日本人ですか?-いいえ、日本人ではありません。Vous êtes japonais ? - Non je ne suis pas japonais.
どうもありがとう。-いえ、どういたしまして。Merci beaucoup. – Non, je vous en prie.
これ君の?-いや、僕のじゃない。C’est à toi, ça ? – Non, ce n’est pas à moi.
君、知らない?-いや、知ってる。Tu sais pas ? – Si.
うん
お菓子、食べる?-うん、食べるよ。Tu veux des gâteaux ? – Oui.
映画に行く?-うん、行くよ。On va au cinéma ? – Hmmm ! D’accord.
うんといって石を持ち上げた。Il a soulevé la pierre en accompagnant son effort d’un hmm !
うん、昨日頼まれたんだっけ。Ah ! Oui, on me l’a demandé hier.
菓子 かし Bonbon – 石 いし pierre – 持ち上げる もちあげる Porter – 頼む たのむ Demander – っけ Question qu’on se pose à sois même.
え、えっ、ええ
え、なんですって?Pardon ? Qu’est-ce que c’es ?
え、来ないんですか?Quoi ? Tu ne viens pas ?
えっ?火事なの?Hein ? Un incendie ?
えっ?財布がないって?Hein ? Tu n’as pas ton porte feuille ?
ええ?あの人が死んだ?Quoi ? Ca alors, il est mort !
お元気ですか?-ええ、おかげさまで。Vous allez bien ? – Merci, je vais bien.
ジャガイモと、えー(と)トマトと人参を下さい。Des pommes de terre, et puis.. heu… des tomes et des carottes, s’il vous plait.
財布 さいふ Porte feuille – ジャガイモ Pomme de terre – 人参 にんじん Carotte
えい、やっ
えい、やっ (跳ぶとき) Hop, là ! (Quand on saute)
跳ぶ とぶ Sauter
おい、おーい、おいおい
おい、君!(ボーイを呼ぶとき) Pst ! Garçon ! (Quand on appelle un garçon)
おい、新聞を持って来てくれ! Et ! Oh ! Apporte moi le journal !
おい、早く来いよ! Hé ! Grouilles toi !!
おい、入るのが出るのか? Et, vous ? Vous rentrez ou vous sortez ?
おい、そこで何をしてるんだ? Et ? (Dis donc, hé la !) Qu’est-ce que tu fais là ?
おーい、君、来たまえ。 Hé vous, là bas, venez donc !
おいおい、そこを通ってはだめだよ。Hep ! Là bas ! C’est interdit de passer par là !
おいおい、行くのか行かないのか? Alors quoi ? Tu viens ou pas ?
おお
おお、寒い → Brr, il fait froid !
おお、いやだ。 → Oh là la ! Quel horreur !
おお、飛んだ飛んだ! → Oh ! Comme il vole !
おや
おや、君かい? → Tiens ! c’est toi !
オーエス
オーエス ! Oh hisse
こら、おいこら、こらこら
こら、黙って人のものを持っていく奴があるか! Hé, là ! On ne prend pas ce qui appartient aux autres, comme ça, sans rien dire !
おいこら、だれに断って入ったんだ。Hé, qui vous a permis de rentrer ici ?
こらこら、ここは子供の来るところじゃないぞ!Hé, toi là bas ! C’est n’est pas un endroit pour les enfants.
さ、さあ
さあ、帰ろう! → Allez rentrons !
さあ、ここへいらっしゃい。Allons, entrez donc !
さ、どんあお話ですか?聞かせてください。→ Hé, bien qu’est-ce que c’est que cette histoire ? Racontes moi un peu ça !
さあ、早くご飯を食べなさい。 → Allez, dépêche toi de manger.
火事だ。-火事だって?さあ、どうしょう? → Au feu !! – Au feu ? Allons bon, qu’est-ce qu’on va faire ?
さあ、今度は漢字の練習です。 → Bon ! Maintenant, exercice de « kanji ».
さ、どうでしたか?よく覚えていません。Ah… comment ça s’est passé déjà. Je ne me souviens pas très bien.
これは誰の本ですか?-さあ、たぶん山田さんのでしょう。 → C’est le livre de qui ? – Ca, c’est peut être celui de M. Yamada.
さて
さて、そろそろ帰ろうか? → Bon, il va bientôt falloir rentrer.
さて、どうしょう? → Bon, qu’allons nous faire ?
Suite et fin => https://nipponam.forumjap.com/2608526412-Japon-japon-et-encore-japon-c3/260852641235486-f3/Kondoshi-Expressions-2-t54.htm
Nihon daisukikko Community :: 言語 :: 日本語 :: 勉強の道具
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
返信投稿: ä¸å¯
|
|
Wed 2 Nov - 16:49 by ダイスケï¼
» Mes restos
Sat 6 Feb - 2:19 by anne19
» Kamo
Sat 6 Feb - 2:17 by anne19
» Super Poteto (Akihabara - Nihonbashi)
Sat 6 Feb - 2:16 by anne19
» Im here!
Sat 6 Feb - 2:01 by fifi
» Vocabulaire : Ramassage des ordures au Japon
Sun 20 Dec - 21:17 by fifi
» Les différentes utilisations de nan et nani
Sun 20 Dec - 21:14 by fifi
» Kitoki Deco
Sun 20 Dec - 20:12 by fifi
» Shichi-Go-San
Sun 20 Dec - 19:56 by fifi
» Nipponia
Sun 1 Nov - 10:28 by fifi
» Demande d'aide pour écriture d'un mail
Wed 7 Oct - 22:45 by fifi
» Le voyage de noce de Ramza chez Pikachu
Thu 7 May - 20:19 by fifi
» Petits conseils pour les débutants en japonais
Tue 3 Mar - 18:45 by fifi
» ramza
Tue 24 Feb - 11:36 by Drunken Butterfly
» Musashi
Tue 17 Feb - 14:01 by ramza
» Vos créations
Tue 17 Feb - 13:56 by ramza
» Nouvelle interface
Tue 17 Feb - 13:55 by ramza
» Shôgi et le japonais à la liégoise
Tue 17 Feb - 13:54 by ramza
» Haruki Murakami
Sun 15 Feb - 13:32 by fifi
» Pechakucha
Mon 2 Feb - 17:44 by Drunken Butterfly