Nihon daisukikko Community
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
ログイン

パスワードを忘れã¦ã—ã¾ã„ã¾ã—ãŸ

検索
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

オンラインデータ
オンラインユーザー: 1 人 :: 登録ユーザー [0] ãŠå¿ã³ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ [0] 未登録ユーザー [1]

None

[ View the whole list ]


オンラインユーザーã®è¨˜éŒ²: 66 人 [ 記録更新日時 - Sun 18 Feb - 10:41 ]
Latest topics
» ã†ã‚ーã„ã€ç§ã¯ã©ã®ã‚ˆã†ã«æ—¥æœ¬èªžã‚’話ã•ãªã„ã¹ãã‹çŸ¥ã£ã¦ã„ã¾ã™ï¼
Kandôshi - Expressions 2 EmptyWed 2 Nov - 16:49 by ãƒ€ã‚¤ã‚¹ã‚±ï¼

» Mes restos
Kandôshi - Expressions 2 EmptySat 6 Feb - 2:19 by anne19

» Kamo
Kandôshi - Expressions 2 EmptySat 6 Feb - 2:17 by anne19

» Super Poteto (Akihabara - Nihonbashi)
Kandôshi - Expressions 2 EmptySat 6 Feb - 2:16 by anne19

» Im here!
Kandôshi - Expressions 2 EmptySat 6 Feb - 2:01 by fifi

» Vocabulaire : Ramassage des ordures au Japon
Kandôshi - Expressions 2 EmptySun 20 Dec - 21:17 by fifi

» Les différentes utilisations de nan et nani
Kandôshi - Expressions 2 EmptySun 20 Dec - 21:14 by fifi

» Kitoki Deco
Kandôshi - Expressions 2 EmptySun 20 Dec - 20:12 by fifi

» Shichi-Go-San
Kandôshi - Expressions 2 EmptySun 20 Dec - 19:56 by fifi

» Nipponia
Kandôshi - Expressions 2 EmptySun 1 Nov - 10:28 by fifi

» Demande d'aide pour écriture d'un mail
Kandôshi - Expressions 2 EmptyWed 7 Oct - 22:45 by fifi

» Le voyage de noce de Ramza chez Pikachu
Kandôshi - Expressions 2 EmptyThu 7 May - 20:19 by fifi

» Petits conseils pour les débutants en japonais
Kandôshi - Expressions 2 EmptyTue 3 Mar - 18:45 by fifi

» ramza
Kandôshi - Expressions 2 EmptyTue 24 Feb - 11:36 by Drunken Butterfly

» Musashi
Kandôshi - Expressions 2 EmptyTue 17 Feb - 14:01 by ramza

» Vos créations
Kandôshi - Expressions 2 EmptyTue 17 Feb - 13:56 by ramza

» Nouvelle interface
Kandôshi - Expressions 2 EmptyTue 17 Feb - 13:55 by ramza

» Shôgi et le japonais à la liégoise
Kandôshi - Expressions 2 EmptyTue 17 Feb - 13:54 by ramza

» Haruki Murakami
Kandôshi - Expressions 2 EmptySun 15 Feb - 13:32 by fifi

» Pechakucha
Kandôshi - Expressions 2 EmptyMon 2 Feb - 17:44 by Drunken Butterfly

Poll

Kotoshi ha dare ga nihongo nouryoku shiken no kyuu o ukeru tsumori desuka? (Alors qui compte passer un niveau du JLPT cette année?)

Kandôshi - Expressions 2 Vote_lcap0%Kandôshi - Expressions 2 Vote_rcap 0% [ 0 ]
Kandôshi - Expressions 2 Vote_lcap0%Kandôshi - Expressions 2 Vote_rcap 0% [ 0 ]
Kandôshi - Expressions 2 Vote_lcap13%Kandôshi - Expressions 2 Vote_rcap 13% [ 1 ]
Kandôshi - Expressions 2 Vote_lcap0%Kandôshi - Expressions 2 Vote_rcap 0% [ 0 ]
Kandôshi - Expressions 2 Vote_lcap63%Kandôshi - Expressions 2 Vote_rcap 63% [ 5 ]
Kandôshi - Expressions 2 Vote_lcap25%Kandôshi - Expressions 2 Vote_rcap 25% [ 2 ]
Kandôshi - Expressions 2 Vote_lcap0%Kandôshi - Expressions 2 Vote_rcap 0% [ 0 ]
Kandôshi - Expressions 2 Vote_lcap0%Kandôshi - Expressions 2 Vote_rcap 0% [ 0 ]

投票数 : 8

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
May 2024
MonTueWedThuFriSatSun
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendar Calendar

Statistics
登録ユーザー数: 61 人
最新登録ユーザー: ダイスケï¼

投稿記事数: 2633 件 in 207 subjects

Kandôshi - Expressions 2

Go down

Kandôshi - Expressions 2 Empty Kandôshi - Expressions 2

投稿  Nemesis Thu 31 May - 16:07

Suite et fin (N'arrivant pas à poster un message aussi long que les deux postes regroupant ce sujet, j'ai du le divisé en deux!). Si vous désirez vous rendre sur la première partie, c'est pas ici que ça se passe => https://nipponam.forumjap.com/2608526412-Japon-japon-et-encore-japon-c3/260852641235486-f3/-p412.htm#412


しまった

あ、しまった。田中の家に時計を忘れてしまった。Ah ! Merde alors (Ah ! La vache ! Ah zut alors), j’ai oublié ma montre chez Mr Tanaka.
しまった。電車が出ちゃった。→ Ah zut ! Le train est déjà parti !

そう

今日は暑いですね。-そうですね → Il fait chaud aujourd’hui ? – C’est vrai.
この本は面白いですね。-そうですか、それはどうも面白いとは思いませんでしたね。→ Il est intéressant ce livre, hein ? ) Ah ? Tu trouves ? Moi, je ne l’ai pas trouvé si intéressant que ça.

そら

そら火事だ。 → Tiens ! Un incendie ! (Ndlr : Il en on pas marre de toute incendier comme ça ! >_> lol)
そら8時だ、急がないと遅れちゃうぞ! → Ah ! Il est 8h. Il se dépêcher ou sinon on seras en retard. (Ndlr : Ca ressemble à parcelle de mon autobiographie ça ! >_> )
そら、またサイレンが鳴り始めた。→ Bon, voila encore la sirène qui hurle.
ちょっとその本とって。-うん、そら、ここに置くよ。→ Passez moi le livre, s’il te plait ! – Oui, voila, je le pose ici.

ちぇっ

ちぇっ. → Zut !

ちくしょう

ちくしょう、財布を無くしちゃった。→ Zut, j’ai perdu mon portefeuille !

無くす なくす Perdre quelque chose

ちょっと

ちょっと、玄関に誰か来たようです。→ Tiens, on dirait que quelqu’un est dans l’entrée.

玄関 げんかん Hall d’une maison

どれ、どら、どれどれ

どれ、始めよう! → Et bien, commençons !
どれ、出かけるとしょうか?特に8時だ。→ Alors, on sort ? Il est déjà huit heures !
面白いそうな遊びだね。どれ僕も一つやってみようか。 → Ca à l’air amusant, allons, je vais essayer, moi aussi.
僕の取った写真だよ。-どれ(どら)、見せてごらん。→ C’est moi qui ai pris cette photo ! – Ah ? Fait voire !

面白そうな おもしろそうな Avoir l’air interessant - 写真をとる しゃしんをとる Prendre des photos

なに、なーに

なに、学校が火事だって? → Quoi ? Le feu à l’école ? (Ndlr : C’est pas fini oui ! >_<)
仕事が多くて大変でしょ。-なに、これくらい平気です。→ Vous avez beaucoup de travail. Ca doit être terrible ! – Pensez vous, ça, c’est rien.
なあに、一時間もあればできるさ → Allons donc, on peux faire ça en une heure.
大変おじゃましました。-なあに、どうせ遊んでるですから。→ Excusez moi vraiment de vous avoir dérangé. – Mais non, mais non, je n’ai rien à faire.
これは大切な本でしょう。お借りしてもいいんですか?―なあにかまいませんよ、ゆっくり読んでください。 → C’est un livre auquel vous tenez beaucoup. Vous pourriez me le prêter ? – Mais oui, mais oui, je vous en prie, prenez votre temps pour le lire.

平気 へいき Indifférence – おじゃま intrusion – 借り かり Emprunt – ゆっくり Lentement – 読む よむ Lire

ね、ねえ

ね、ちょっとお願いがあるんですけど。→ Dites donc, je voudrais vous demander un service.

ばあ

ばあ!(赤ちゃんに) → Coucou (à un bébé)
「ばあ」というと赤ちゃんはニコニコ笑った。→ Je fais « coucou » et le bébé souris.

赤ちゃん あかちゃん Bébé - ニコニコ笑う にこにこわらう Sourire

はい

山田さん。-はい。→ M. Yamada ! – Oui !
はい、では、こちらを向いてください。→ Bon, ca y’est, regarde par ici.

ははあ

ははあ、わかった。 → Ah, ah ! J’ai compris !
ははあ、、彼はそんな事を考えているのか! → Ah, ah, voila donc ce qu’il pense !

ふうん

5歳の子供がこれを描いてのでか?ふうん、えらいものですね!→ C’est un enfant qui de cinq ans qui a dessiné ça ? Oh ! C’est étonnant (remarquable), n’est pas !
ふうん、驚いた。→ Oh ! Je n’en reviens pas !

へえ、へーえ

へえ、その話は本当ですか? → Hmmm, c’est vrai c’est histoire ?
へえ、ずいぶん安いね! → Ah ! C’est vraiment pas cher !!
へーえ、彼があんなに金持ちだとは思わなかった。→ Ah ! Ca, je ne pensais pas qu’il avait autant d’argent.

ずいぶん Beaucoup – 金持ち かねもち Riche

ほら (→空)

ほら、去年植えた桜の木を覚えてるだろう。あのきに花が咲いたよ。→ Au fait, tu te rappelles du cerisier que j’ai planté l’an dernier ? Et bien, il a fleuri.
ほらごらん、やっぱり雪が降ったでしょ!→ Regarde un peu, je l’avais dit, il a dû neiger.

植える うえる Planter – 咲く さく Pousser, fleurir

まあ

まあ、素晴らしい → Ah ! C’est extraordinaire.
すれはまあよかったですな → Ah, toutes mes félicitations.
まあ待ってください → Ah ! Attendez un moment !
今日はまあここまでやめておこう → Bah ! Pour aujourd’hui arrêtons nous là !

素晴らしい すばらしい Extraordinaire

や、やあ

や、ひどい雨だ。→ Oh, la la ! qu’est-ce qu’il tombe !
やあ、田中君じゃないか? → Tiens, ça ne serais pas Tanaka ?
やあ、しばらくでしたね。 → Ah, ça faisait longtemps hein !

やい、やーい

やい、何をしてるんだ? → Dis donc, qu’est-ce que tu fais là ?
やい、バカ。 → Quel imbécile !
やーい、ちび。 → Va donc, gamin !

やっ

やっと叫んでボールを投げた。→ « Han », il a lancé la balle !
やっ、何だろう、これは。 → Hein ? Qu’est-ce que ça peut bien être ?

叫ぶ さけぶ Crier – 投げる なげる Lancer

やれやれ

やれやれ、これでやっと一息つける。 → Ouf, enfin on respire !

よし

よし、もう泣くなよ! → Allons, ne pleure plus !
よしよし、君の気持はよく分かった。→ Allez, je vous ai bien compris.
よし、今日から一生懸命勉強するぞ。 → Bon ! A partir d’aujourd’hui, travaillons sérieusement !

泣く なく Pleurer – 気持ち きもち Sentiment, sensation – 一生懸命 いっしょうけんめい Le mieux qu’on peux – 勉強 べんきょう Etude

よいしょ

「よいしょ」といって待ち上げた。 → Il l’a soulevé en disant : « Oh ! Hisse ! »

Hé ben voila, sympa non ? J’ai les doigts en compotes mais j’espère que ça vous intéressera.
Nemesis
Nemesis
Admin

投稿数 : 738
Age : 40
Shozaichi - Localisation : Namur
Registration date : 2007/05/15

https://nipponam.forumjap.com

トップã«æˆ»ã‚‹ Go down

トップã«æˆ»ã‚‹

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
返信投稿: ä¸å¯