ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³
検索
オンラインデータ
オンラインユーザー: 3 人 :: 登録ユーザー [0] ãŠå¿ã³ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ [0] 未登録ユーザー [3] None
オンラインユーザーã®è¨˜éŒ²: 250 人 [ 記録更新日時 - Fri 25 Oct - 0:38 ]
最新トピック
November 2024
Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | Sun |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Statistics
登録ユーザー数: 61 人最新登録ユーザー: ダイスケï¼
投稿記事数: 2633 件 in 207 subjects
トップ投稿者
Nemesis | ||||
Drunken Butterfly | ||||
mmedubois | ||||
ramza | ||||
Celine | ||||
dmoby | ||||
Hitomi | ||||
Suna | ||||
Hachiko | ||||
Shigeki Enomiya |
Différence entre le "on'yomi" et le "kun'yomi
Nihon daisukikko Community :: 言語 :: 日本語 :: 勉強の道具
Page 1 of 1
Différence entre le "on'yomi" et le "kun'yomi
Quelle est la différence entre le "on’yomi" et le "kun’yomi"?
Les kanji utilisé au Japon on tous au moins deux lectures, la première est la plus courante et d’origine japonaise. Ce qui fait que même si il n’y a « que » 2000 kanji à apprendre, on peut aisément le multiplier par deux.
L’insertion des kanji vient, comme la plupart des éléments traditionnels japonais, de Chine. Meme si le japon à son propre langage, au fil des années, il a intégré les « Hanzi » (prononciation chinoise) à de différentes époques.
Les On’yomi - 音読み (音 : son, 読み : Lecture)
La lecture d’un kanji en onyomi est issue de la prononciation chinoise.
On utilise cette lecture la plupart du temps lorsque que plusieurs kanji sont utilisés pour un même mot. Les noms propres sortent du lot et conservent en général leurs lectures en 訓読み (voire plus bas)
Dans la plupart des manuels traitant des kanji, les lectures 音読み sont écrites en カタカナ.
Dans un registre plus élevé de votre étude vous remarquerez que même si le kanji change un peu, si la clé reste identique ou que certaines parties du kanji sont les mêmes, la prononciation pourra être la même. C’est le cas de 剣 ou 険 ou encore 検 et 倹 qui se prononce à chaque fois ケン.
Les Kun’yomi - 訓読み
Il s’agit de la lecture purement japonaise. Les japonais empruntèrent ces caractères pour les associer à leurs mots déjà existants.
Il arrive parfois que les deux lectures fusionnent comme dans le mot 音読み ou le 音 , prononcé habituellement おと devient オン, alors que 読み (読む、よむ : Lire) garde sa lecture en 訓読み.
Les 当て字 (Ateji)
Une autre utilisation des kanji, moins rigoureuse, sers à adapter des kanji pour un mot qui n’en a pas, par exemple : un mot d’origine étranger comme 倶楽部 ku-ra-bu : club, Utilisant le kanji de 楽 (Amusant) et 部 (Partie).
Vous pourriez très bien prendre votre propre prénom et adapté des kanji à sa phonétique en katakana. Utiliser des kanji dont vous connaissez le sens cependant !
On retrouve cette technique dans différent texte, chansons ou manga.
Similar topics
» Evolution "minime" mais "visible" du for
» [16 au 24/02/2008] Kodou "One Earth Tour"
» Japan expo "le retour "
» [16 au 24/02/2008] Kodou "One Earth Tour"
» Japan expo "le retour "
Nihon daisukikko Community :: 言語 :: 日本語 :: 勉強の道具
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
返信投稿: ä¸å¯
Wed 2 Nov - 16:49 by ダイスケï¼
» Mes restos
Sat 6 Feb - 2:19 by anne19
» Kamo
Sat 6 Feb - 2:17 by anne19
» Super Poteto (Akihabara - Nihonbashi)
Sat 6 Feb - 2:16 by anne19
» Im here!
Sat 6 Feb - 2:01 by fifi
» Vocabulaire : Ramassage des ordures au Japon
Sun 20 Dec - 21:17 by fifi
» Les différentes utilisations de nan et nani
Sun 20 Dec - 21:14 by fifi
» Kitoki Deco
Sun 20 Dec - 20:12 by fifi
» Shichi-Go-San
Sun 20 Dec - 19:56 by fifi
» Nipponia
Sun 1 Nov - 10:28 by fifi
» Demande d'aide pour écriture d'un mail
Wed 7 Oct - 22:45 by fifi
» Le voyage de noce de Ramza chez Pikachu
Thu 7 May - 20:19 by fifi
» Petits conseils pour les débutants en japonais
Tue 3 Mar - 18:45 by fifi
» ramza
Tue 24 Feb - 11:36 by Drunken Butterfly
» Musashi
Tue 17 Feb - 14:01 by ramza
» Vos créations
Tue 17 Feb - 13:56 by ramza
» Nouvelle interface
Tue 17 Feb - 13:55 by ramza
» Shôgi et le japonais à la liégoise
Tue 17 Feb - 13:54 by ramza
» Haruki Murakami
Sun 15 Feb - 13:32 by fifi
» Pechakucha
Mon 2 Feb - 17:44 by Drunken Butterfly